Ang Sulit.com.ph, OLX.ph na! Hide
Forum Search

Common Mistakes in English by Filipinos

This topic is locked.
posted July 22, 2009 11:34AM
sesamemucho
sesamemucho
stars
Ultimate Sulitizen
2734 posts
  • Registered: Nov 3, 2008
  • Last Access From: Philippines
these are some of the common phrases which are direct translations from tagalog. unfortunately, mahihilo ang mga amerikano dito since malabo ang meaning para sa kanila.

here's are some of the phrases that i learned from our communication training nung new hire pa ako:

"Kill the lights" (wrong) = "Turn off the lights" (right)
"Fall in line" (ambiguous) = "Stand in line" (more appropriate)
"Wait for a while" (long time) = "Wait for a moment" (short break)
"Come again" (huh?) = "Please repeat" (right)
"Take out" (fastfood) = "To go" (more appropriate)
"Dine in" = "For here" (more appropriate)


hope this helps...
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:45AM
omnitours
omnitours
stars
Ultimate Sulitizen
2103 posts
  • Registered: Jun 13, 2008
  • Last Access From: Philippines
Thanks mod sesamemucho for this info. like yung comfort room, toilet daw dapat.
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:49AM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
sesamemucho posted on July 22, 2009 11:34AM
these are some of the common phrases which are direct translations from tagalog. unfortunately, mahihilo ang mga amerikano dito since malabo ang meaning para sa kanila.

here's are some of the phrases that i learned from our communication training nung new hire pa ako:

"Kill the lights" (wrong) = "Turn off the lights" (right)
"Fall in line" (ambiguous) = "Stand in line" (more appropriate)
"Wait for a while" (long time) = "Wait for a moment" (short break)
"Come again" (huh?) = "Please repeat" (right)
"Take out" (fastfood) = "To go" (more appropriate)
"Dine in" = "For here" (more appropriate)


hope this helps...


sir sesamemucho add ko lang po ang more common terms ng mga canadian and americans sa ibang mga nabanggit mo ha?
wait for a moment - one second please (casual) / one moment please (more formal)
please repeat - pardon me? ( a little casual but commonly used in everyday conversation)
these are not really formal english but things that you would normally hear in a conversation.
tama po lahat ng mga nabanggit ni sir sesamemucho. nag add lang ako.


 
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:49AM
kidlatatbp
kidlatatbp
stars
Certified Sulitizen
122 posts
  • Registered: Jan 29, 2008
nice info. pero sa tingin mo ba ang tamang english ay english ng mga amerikano? Kung tama ang english ng mga amerikano, paano na ang english ng mga tiga England?
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:49AM
sesamemucho
sesamemucho
stars
Ultimate Sulitizen
2734 posts
  • Registered: Nov 3, 2008
  • Last Access From: Philippines
omnitours posted on July 22, 2009 11:45AM
Thanks mod sesamemucho for this info. like yung comfort room, toilet daw dapat.

your welcome po. i remember yung CR, "John" ang tawag ng ibang amerikano.

"i'll just go to the john" sosi.hehe :-)


bhabesrey posted on July 22, 2009 11:49AM
sir sesamemucho add ko lang po ang more common terms ng mga canadian and americans sa ibang mga nabanggit mo ha?
wait for a moment - one second please (casual) / one moment please (more formal)
please repeat - pardon me? ( a little casual but commonly used in everyday conversation)
these are not really formal english but things that you would normally hear in a conversation.
tama po lahat ng mga nabanggit ni sir sesamemucho. nag add lang ako.


 

thanks madam for the additional inputs! :-)
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:54AM
omnitours
omnitours
stars
Ultimate Sulitizen
2103 posts
  • Registered: Jun 13, 2008
  • Last Access From: Philippines
sesamemucho posted on July 22, 2009 11:49AM
omnitours posted on July 22, 2009 11:45AM
Thanks mod sesamemucho for this info. like yung comfort room, toilet daw dapat.

your welcome po. i remember yung CR, "John" ang tawag ng ibang amerikano.

"i'll just go to the john" sosi.hehe :-)

sosi nga. hehe! pero yung lil johns, di ba parang pertaining to pajamas din?
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:56AM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
omnitours posted on July 22, 2009 11:45AM
Thanks mod sesamemucho for this info. like yung comfort room, toilet daw dapat.


i dont think there is really a fixed term for CR.
kasi sa ibang bansa water closet tawag dyan.
dito sa canada washroom.
i think it varies kung saang country or region ka nandun 
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 11:58AM
sesamemucho
sesamemucho
stars
Ultimate Sulitizen
2734 posts
  • Registered: Nov 3, 2008
  • Last Access From: Philippines
kidlatatbp posted on July 22, 2009 11:49AM
nice info. pero sa tingin mo ba ang tamang english ay english ng mga amerikano? Kung tama ang english ng mga amerikano, paano na ang english ng mga tiga England?

unfortunately, di ko alam kung sino ba mas tama sa kanila but our company caters to americans thus our benchmarking would be theirs. sila harry potter lang alam ko sa british / england english eh
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:04PM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
minsan ang hirap isipin kung tama o mali ba ang term na ginagamit mo.
basta ako kung hindi nila ako maintindihan dinadaan ko na lang sa sign language or sa tawa hehehe.

Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:12PM
sesamemucho
sesamemucho
stars
Ultimate Sulitizen
2734 posts
  • Registered: Nov 3, 2008
  • Last Access From: Philippines
bhabesrey posted on July 22, 2009 12:04PM
minsan ang hirap isipin kung tama o mali ba ang term na ginagamit mo.
basta ako kung hindi nila ako maintindihan dinadaan ko na lang sa sign language or sa tawa hehehe.


sabi nga, "it's not WHAT you say, but HOW you say it" nasa delivery lang talaga..hehe :-)
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:16PM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
correct ka jan.
minsan nga pinagtatawanan ako sa bank kasi i try to use the words na nababasa ko sa mga novels. yun pala napakalalalim na english na yun. hehhe. sabi sa kin hindi pa raw sila pinanganak nung last gamitin ng nanay nila ang word na yun. eh malay ko ba? basta feeling ko lang napakaganda nung word.
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:23PM
webfair33
webfair33
stars
Majestic2 Sulitizen
15428 posts
  • Registered: Apr 6, 2008
  • Last Access From: Philippines
wala po tayong magagawa, pinoy style. We need constant practice to learn what you were saying.
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:29PM
bench18
bench18
stars
Majestic Sulitizen
8419 posts
  • Registered: Apr 7, 2008
  • Last Access From: Singapore

mas matindi singaporeans

" eating here" - dine in

" take away " - take out
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:31PM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
bench18 posted on July 22, 2009 12:29PM

mas matindi singaporeans

" eating here" - dine in

" take away " - take out


hhahha. seriously id pee my pants laughing dun sa take away. 
siguro ganun din ako sa ibang tao pag naririnig nila mga boo-boo ko. kakahiya

 
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:39PM
axux
axux
stars
Majestic Sulitizen
10050 posts
  • Registered: Aug 22, 2007
  • Last Access From: Philippines
di ko sure kung wrong,
pero dalas kong marinig
yung
go here, imbes na come here
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:40PM
pertikacute
pertikacute
stars
Ultimate Sulitizen
2219 posts
  • Registered: Mar 11, 2009
  • Last Access From: Philippines
wez mga mader paano naman ang english ng mga bading hahahaha! basta ako basta naiintindihan ng kausap okies na, pero mas maganda kung tama talaga, lalo na kung nag nenegisyo ka, pag mali mali english mag reflect yan sa integrity ng business mo.
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:42PM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
axux posted on July 22, 2009 12:39PM
di ko sure kung wrong,
pero dalas kong marinig
yung
go here, imbes na come here



yan naman po ay sobrang obvious na. hehehe.

ex: bantay, go here!
waaahehehe 
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:44PM
sesamemucho
sesamemucho
stars
Ultimate Sulitizen
2734 posts
  • Registered: Nov 3, 2008
  • Last Access From: Philippines
bhabesrey posted on July 22, 2009 12:31PM
bench18 posted on July 22, 2009 12:29PM

mas matindi singaporeans

" eating here" - dine in

" take away " - take out


hhahha. seriously id pee my pants laughing dun sa take away. 
siguro ganun din ako sa ibang tao pag naririnig nila mga boo-boo ko. kakahiya

 

natawa din ako dun a! :-)

ganun din kaya ang mga amerikano pag nadinig nila tayong mag-english carabao?
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:45PM
bench18
bench18
stars
Majestic Sulitizen
8419 posts
  • Registered: Apr 7, 2008
  • Last Access From: Singapore

sa singaporeans yung paguwi sa kanila is " go back "

minsan boss ko nagtanong " what time you go back? "

sabi ko " go back from where? "

yun pala go back sa haus hihihihi gulo kausap hihi

Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:49PM
clydea02
clydea02
stars
Ultimate Sulitizen
1795 posts
  • Registered: Nov 12, 2008
common mistake ang hindi paggamit ng past tense... written and verbal
isa na ako...hehe
Locked | Report Report
posted July 22, 2009 12:50PM
bhabesrey
bhabesrey
stars
Majestic Sulitizen
9719 posts
  • Registered: Nov 8, 2008
  • Last Access From: Canada
hehehhe. daming ganyan sa pinas uy.
while we were on vacation there laging naloloka ang anak ko kasi trying hard din naman mag english ang mga tao kapag kausap sya. nakakatawa talaga carabao english pero at least nag try diba?
ngayon ang anak ko naman ang pinagtatawanan dito sa canada ng mga pinoy kasi nagcacarabao tagalog sya heheh.

Locked | Report Report
Back to top ▲
Need help?